UID/LIN/03213/2013Neste artigo apresentamos um trabalho de levantamento de dados de palavras portuguesas de origem árabe relativo ao campo semântico da culinária no Português Europeu. Os dados lexicográficos foram recolhidos em Alves (2013), Vargens (1999), entre outros. Em primeiro lugar, apresentamos o estado da arte sobre os arabismos na língua portuguesa. Em segundo lugar, fazemos uma proposta de estruturação do campo semântico, mostrando que estes constituem uma herança linguística que ainda hoje está presente na língua portuguesa.authorsversionpublishe
SFRH/BPD/100519/2014Começando pelos tratados hispano-árabes de culinária, e também pela etimologia d...
Este artigo apresenta alguns estudos acerca de mudanças semânticas e culturais nas palavras ‘goiaba’...
A formaçao de um profissional das línguas estrangeiras se baseia em um sólido conhecimento da língua...
Propomos aqui uma leitura das dinâmicas do “fenómeno patrimonial” que envolvem as heranças arquitetó...
Durante o domínio muçulmano na Península Ibérica, no Al-Andalus e Gharb Al- Andalus, que teve lugar ...
É nossa intenção fazer um apanhado por algumas regiões do Mundo onde a presença portuguesa, atualmen...
[Excerto] A língua portuguesa está entre as oito línguas mais faladas no mundo. Segundo algumas esta...
No âmbito dos estudos linguísticos relativos à aquisição e à aprendizagem, o conceito de Heritage la...
O objectivo principal deste artigo é apresentar um estudo sobre a aquisição do Português língua estr...
Este trabalho teórico resulta de pesquisa desenvolvida no Núcleo de Estudos Culturais, Estéticos e d...
Lexicon ethimologico das palavras, e nomes portuguezes, que tem origem arabica.Frei João de Sousa na...
Nahon Gérard. Amílcar Paulo. Os Hispano-Hebreus de Marrocos e do Levante Europeu no contexto da Cult...
O artigo tem como objetivo traçar uma análise histórico-cultural de Timor-Leste, ex-colônia portugue...
Munique é uma cidade multicultural. Dados do departamento de estatística da cidade apon...
Não constitui pequeno desafio pensar a língua portuguesa e a cultura que por meio dela se expressa n...
SFRH/BPD/100519/2014Começando pelos tratados hispano-árabes de culinária, e também pela etimologia d...
Este artigo apresenta alguns estudos acerca de mudanças semânticas e culturais nas palavras ‘goiaba’...
A formaçao de um profissional das línguas estrangeiras se baseia em um sólido conhecimento da língua...
Propomos aqui uma leitura das dinâmicas do “fenómeno patrimonial” que envolvem as heranças arquitetó...
Durante o domínio muçulmano na Península Ibérica, no Al-Andalus e Gharb Al- Andalus, que teve lugar ...
É nossa intenção fazer um apanhado por algumas regiões do Mundo onde a presença portuguesa, atualmen...
[Excerto] A língua portuguesa está entre as oito línguas mais faladas no mundo. Segundo algumas esta...
No âmbito dos estudos linguísticos relativos à aquisição e à aprendizagem, o conceito de Heritage la...
O objectivo principal deste artigo é apresentar um estudo sobre a aquisição do Português língua estr...
Este trabalho teórico resulta de pesquisa desenvolvida no Núcleo de Estudos Culturais, Estéticos e d...
Lexicon ethimologico das palavras, e nomes portuguezes, que tem origem arabica.Frei João de Sousa na...
Nahon Gérard. Amílcar Paulo. Os Hispano-Hebreus de Marrocos e do Levante Europeu no contexto da Cult...
O artigo tem como objetivo traçar uma análise histórico-cultural de Timor-Leste, ex-colônia portugue...
Munique é uma cidade multicultural. Dados do departamento de estatística da cidade apon...
Não constitui pequeno desafio pensar a língua portuguesa e a cultura que por meio dela se expressa n...
SFRH/BPD/100519/2014Começando pelos tratados hispano-árabes de culinária, e também pela etimologia d...
Este artigo apresenta alguns estudos acerca de mudanças semânticas e culturais nas palavras ‘goiaba’...
A formaçao de um profissional das línguas estrangeiras se baseia em um sólido conhecimento da língua...